Celebration for...



I congratulate you on HIDE and the birthday of you.
英訳サイトで出た文章そのままなのだけど、なんか雰囲気違う気が…。英語出来ないのに英文でというのがそもそも間違いな訳ですが。
昨日の稲田教官に引き続き、今日はhideちゃんの誕生日。
貴方は“永遠の美中年”でしたね(笑)。
日常生活でもすっかり御無沙汰してしまっていますが…7月に横須賀を訪ねることがあったのだけど、丁度水曜日で残念でした。
でも4月に行った時、偶然、いやあれは必然だったのでしょうね、引き合わせてくれて。お陰で7月に再度横須賀を訪ねることになったんですものね。バスも見せてくれたし(笑)。


時間はたっぷりあるはずなのに使い方がヘタクソで、みんなに不義理ばっかりしているけど、貴方が引き合わせてくれた縁をこれからも大事にしていきたいです。
沢山の思い出も守っていきたい。
がんばるよ。